Перейти к содержимому

Судебно-медицинский форум forens.ru

Forensic medical forum

Судебно-медицинский форум

Журнал "Медицинская экспертиза и право" №1 - 2016 год


Сообщений в теме: 9

#1 MEiP Отправлено 03 Март 2016 - 11:15

  • участник
  • 35 сообщений
Вышел в свет новый номер журнала "Медицинская экспертиза и право" №6 за 2015 год.
В ближайшие дни он будет разослан подписчикам.

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АВТОРОВ ..........................................................................................................................................................4

П.О. Ромодановский, Д.В. Сундуков, А.В. Тихомиров
ЕВГЕНИЙ ХРИСТОФОРОВИЧ БАРИНОВ И ЕГО ДОКТОРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ ...........................................................................5

А.В. Иванов, А.В. Тихомиров
ПРАВОВЫЕ АСПЕКТЫ ДИСТАНТНЫХ НАЗНАЧЕНИЙ ......................................................................................................................8

С.В. Бажанов
РОЗЫСК НЕВМЕНЯЕМЫХ И ЛИЦ, СТРАДАЮЩИХ ПСИХИЧЕСКИМИ РАССТРОЙСТВАМИ,
В РАМКАХ ПРОИЗВОДСТВА О ПРИМЕНЕНИИ ПРИНУДИТЕЛЬНЫХ МЕР МЕДИЦИНСКОГО ХАРАКТЕРА ................................11

П.Г. Джуваляков, В.В. Колкутин, В.Л. Усачёв
О СУДЕБНО-МЕДИЦИНСКОМ УСТАНОВЛЕНИИ ПРИЧИНЫ СМЕРТИ
В УСЛОВИЯХ МАССОВОГО ПОСТУПЛЕНИЯ НЕОПОЗНАННЫХ ПОГИБШИХ ............................................................................ 15

И.В. Гецманова, А.Р. Поздеев
ПРОБЕЛЫ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ КОМИССИОННЫХ СУДЕБНО-МЕДИЦИНСКИХ ЭКСПЕРТИЗ
ПО ДЕЛАМ, СВЯЗАННЫМ С ДЕФЕКТАМИ МЕДИЦИНСКИХ ВМЕШАТЕЛЬСТВ ........................................................................... 19

А.Ф. Бадалян, Б.А. Саркисян
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ
СЛЕДОВ ФОНТАНИРУЮЩЕЙ КРОВИ НА ВЕРТИКАЛЬНОЙ ПРЕГРАДЕ ...................................................................................... 23

С.В. Леонов, В.Т. Финкельштейн
ЭКСПЕРТНЫЕ КРИТЕРИИ ИДЕНТИФИКАЦИИ ПОВРЕЖДЕНИЙ КОЖИ ПЛАСТИКОВЫМИ НОЖАМИ ...................................... 29

М.А. Кислов, В.А. Клевно
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРЕХМЕРНОГО МАТЕМАТИЧЕСКОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ ДЛЯ ПРОГНОЗИРОВАНИЯ РАЗРУШЕНИЯ
В СЛУЧАЯХ КОЛОТО-РЕЗАНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙПЛОСКИХ КОСТЕЙ ........................................................................................ 31

В.А. Путинцев, Д.В. Богомолов
ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ РЕСПИРАТОРНОГО ДИСТРЕСС-СИНДРОМА КАК МАРКЁРЫ ТЕМПА УМИРАНИЯ .................................. 35

С.Б. Костенко, Р.В. Клевно
ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СПЕКТРОФОТОМЕТРИЧЕСКОГО МЕТОДА
ПРИ ИДЕНТИФИКАЦИИ ПЛОМБИРОВОЧНЫХ СТОМАТОЛОГИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ ...........................................................37

И.С. Ефремов, А.Н. Чистикин, Т.А. Чистикина
ДЕВИАНТНОЕ ПОВЕДЕНИЕ И ДЕРМАТОГЛИФИКА ..................................................................................................................... 40

М.В. Брескун
ОПЫТ СУДЕБНЫХ МЕДИКОВ КУЗБАССА
ПРИ ЛИКВИДАЦИИ КРУПНОМАСШТАБНЫХ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ .............................................................................. 44

А.И. Манин, О.И. Манин, Е.Х. Баринов
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗУБНЫХ ПРОТЕЗОВ ДЛЯ ИДЕНТИФИКАЦИИ ЛИЧНОСТИ ......................................................................... 48

Е.Х. Баринов
ЗАБЫТЫЕ ИМЕНА - СЕМЕН ФЕДОРОВИЧ ГАЕВСКИЙ ................................................................................................................ 50

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  info.pdf (25,41К)
    Количество загрузок:: 18

Сообщение отредактировал MEiP: 04 Март 2016 - 12:54


реклама

#2 genosys Отправлено 03 Март 2016 - 12:39

  • K
  • 2 338 сообщений

Цитата

ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ РЕСПИРАТОРНОГО ДИСТРЕСС-СИНДРОМА КАК МАРКЁРЫ ТЕМПА УМИРАНИЯ

А что, серьёзно, так и пишется по-правилам? :Р/>

#3 Edward Отправлено 03 Март 2016 - 12:48

  • K
  • 2 854 сообщений
Меня больше первая статья напрягла, название будто про давно ушедшего от нас человека.

#4 Edwin Отправлено 03 Март 2016 - 15:37

  • tеаm
  • 6 340 сообщений
Точно! У меня сразу схожая мысль всплыла :)/> Только знаю, что всё у него в норме и потому только поулыбался, но статью надо бы про Евгения Христофоровича почитать. Опять же сам шеф про него написал. Круче признания сотруднику кафедры просто не добиться. Христофорович достиг потолка :)/>
Если бы про меня мой шеф статью в журнале написал, то я бы очень гордился.

В общем, надо почитать как-то.

#5 Edward Отправлено 04 Март 2016 - 07:48

  • K
  • 2 854 сообщений

Цитата

А что, серьёзно, так и пишется по-правилам?

Тут, конечно, не отвертишься и на очепятку не свалишь, ибо чтобы на клаве набрать Ё нужно постараться. Да, вспоминаю достославные советские времена, когда авторы и редакторы всех печатных изданий, а также дикторы телевидения и радио все поголовно владели русским языком и даже умели склонять числительные. Да, радели люди за свою работу. Вот как живо описывает то, уже ушедшее былое советское отношение к печатному труду Юрий Поляков в своем последнем романе "Любовь в эпоху перемен":

Цитата

Обычно вечером, в четверг, Дед сидел над готовыми полосами, мрачно рассматривал визы корректуры, ведущего редактора, штамп Главлита и никак не решался подписать выпуск «в свет», напоминая сапера, тяжко склонившегося над миной неведомой конструкции. А утром, придя, как всегда, к девяти, он пил чай с баранками и косился на «вертушку» — телефон цвета слоновой кости с латунным советским гербом на диске. Партийное начальство начинало рабочий день с чтения главных газет: «Правды», «Известий», «Совраски», «Комсомолки», «Труда»… До «Мымры» руки доходили часам к одиннадцати. Как раз в это время Дед просил секретаршу, служившую с ним, кажется, еще в «Красной Кубани»:
— Зинаида, накапай валерьяночки!
Когда стрелки, малая и большая, сходились на двенадцати, его морщинистое лицо веселело, а в начале первого, поняв окончательно, что роковых ошибок в номере не обнаружено, Дед, потирая руки, собирал редколлегию, чтобы поощрить, пожурить и поставить коллективу новые задачи. Ну а если все-таки, очень редко, «вертушка» звонила, он осторожно брал трубку, слушал нагоняй, багровея, никогда не спорил, отвечал по-военному: «Виноват», «Не повторится», «Учту», «Так точно!» Но никогда не выдавал на расправу сотрудника, допустившего прокол или неположенное своемыслие. Лишь потом, отдышавшись, приняв седуксен, Диденко вызывал «вредителя», ставил по стойке «смирно» и воспитывал крупнокалиберным окопным матом.

Или вот слова типографского рабочего по имени Труд Валентинович из другого романа Полякова - "Замыслил я побег":

Цитата

Я-то знаю, как ночью вскакиваешь от того, что тебе сон приснился, будто ты портрет Брежнева вверх ногами заверстал!

Да-а, были времена! А при царе, говорят, вообще каждый профессор свободно владел еще немецким, французским и английским языками. И труды свои издавал сначала во Франции. А у нас сейчас жизнь в эпоху самиздата.

#6 Edwin Отправлено 04 Март 2016 - 09:31

  • tеаm
  • 6 340 сообщений
Но в русском языке есть два слова

маркер - с ударением на первом слоге
маркёр - соответственно с ударением на втором слоге

На западе в иммунологии, генетике, медицине используют слово маркер с ударением на первый слог, но кто сказал что и в русском это так?
У вас есть общепринятый вариант для медицины или оба варианта возможны?

#7 Edward Отправлено 04 Март 2016 - 09:49

  • K
  • 2 854 сообщений
МАРКЕР, -а; м. [от англ. to mark - отмечать, обозначать].
1. Фломастер с широким пористым стержнем, пропитанным красящей жидкостью для выделения цветом частей текста, надписей на упаковке и т.п. Отметить фразу жёлтым маркером.
2. Устройство, с помощью которого делают пометки на чём-л., помечают, выделяют что-л. Кабельный м. Механический, электронный м. Световой, лазерный м.
3. Вещество, используемое для создания меток. Исчезающий м. Несмываемый м.

МАРКЁР, -а; м. [франц. marqueur]
1. Лицо, прислуживающее при игре на бильярде и ведущее счёт очков (во время игры). Служить маркёром. < Маркёрский, -ая, -ое.
2. МАРКЁР, -а; м. [франц. marqueur] С.-х. Приспособление к посевному агрегату для проведения на земле посадочных или посевных бороздок.

Из Википедии, который ты доверяешь:

Цитата

Биома́ркер — характеристика (биологический признак), которая используется в качестве индикатора состояния всего организма.

Так что глазастый Генозис все правильно мышей словил. Авторы и сами лоханулись, и журнал подставили. Особенно обидно за первого соавтора. Человек с ТАКОЙ фамилией ошибаться не имеет права :)/>!

#8 ТМВ Отправлено 04 Март 2016 - 14:39

  • team
  • 6 386 сообщений

Просмотр сообщенияEdward (04 Март 2016 - 09:49) писал:

. МАРКЁР, -а; м. [франц. marqueur] С.-х. Приспособление к посевному агрегату для проведения на земле посадочных или посевных бороздок.

Французы - дураки !
В моей деревне, тракторист, размечая огород под картошку, объезжает его с мАркером, прицепленным на плуг. МАркер - эдакая, напоминающая штык хреновина, которой метят будущие борозды. Соответственно отмеченному, борозды нарезают, а затем, по вспаханному полю едет картофелесажатель. В результате получаются исключительно "правильные" грядки, кои впоследствии легко обрабатываются - "травилками" колорадских жуков, всевозможными "окучивателями", а, при сборе урожая - копалками. Посему, согласно МОЕМУ местному правилу, - мАркеры only. И точка.

#9 genosys Отправлено 04 Март 2016 - 17:49

  • K
  • 2 338 сообщений

Просмотр сообщенияEdward (04 Март 2016 - 07:48) писал:

Да, вспоминаю достославные советские времена, когда авторы и редакторы всех печатных изданий, а также дикторы телевидения и радио все поголовно владели русским языком и даже умели склонять числительные. Да, радели люди за свою работу. Вот как живо описывает то, уже ушедшее былое советское отношение к печатному труду Юрий Поляков в своем последнем романе "Любовь в эпоху перемен":

Помните, у Тарковского (по-моему, в "Зеркале"), есть сцена, где Терехова играет корректора, который поздно заметил ошибку в передовице. Мне этот эпизод почему-то запал, настолько там показаны и радение и, более всего, страх, ну наверно, как минимум, за свою должность...

Вообще, "маркЁр" у меня ассоциируется с советским Шерлоком Холмсом. Помните, там был такой подозрительный тип у которого манжеты были запачканы в меле, потому, что он в бильярдной работал :)/> Маркёр, режиссёр, монтёр — это слова из французского, закрепились в русском раньше, чем англицизмы.
В биологии/медицине — конечно, мáркер. Термин устоявшийся, пришел из английского.

#10 Edward Отправлено 05 Март 2016 - 06:40

  • K
  • 2 854 сообщений

Цитата

Помните, у Тарковского (по-моему, в "Зеркале")

Я такие сурьезные фильмы даже не смотрю, мой уровень - "Рассвет мертвецов" :)/>.

Цитата

Вообще, "маркЁр" у меня ассоциируется с советским Шерлоком Холмсом.

Это точно. У меня тоже.

Цитата

Терехова играет корректора, который поздно заметил ошибку в передовице. Мне этот эпизод почему-то запал, настолько там показаны и радение и, более всего, страх, ну наверно, как минимум, за свою должность...

Вот это мне и нравилось. Советской печати можно было доверять во всех смыслах, а в особенности в правилах правописания. Если написано так, значит, так и есть. Вот, например, история с написанием отчества Ильич в творительном падеже, как она сейчас муссируется в инете:


Цитата


Правда ли, что отчество Ильич в творительном падеже пишется через Ё, если речь о Ленине, и через О в остальных случаях?

Ильичём – так до перестройки вопреки правилам писали отчество Владимира Ильича Ленина. О написании Ильичём (о Ленине) вместо полагающегося по Правилам 1956 г. Ильичом интересно пишет Б. З. Букчина: «Члены Орфографической комиcсии, готовившие Свод (имеется в виду Свод правил русской орфографии и пунктуации 1956 г. – Прим. Грамоты), обратили внимание на то, что форма Ильичём (Лениным), как правило, писалась через ё (в частности, такое написание встретилось в одном из писем Н. К. Крупской). Чтобы сохранить орфографическую неприкосновенность В. И. Ленина, было принято «устное» исключение: писать, например, Петром Ильичом (Чайковским).., но Владимиром Ильичём (Лениным). ... Правило это даже в годы застоя не распространилось шире – например, на «верного ленинца» Л. И. Брежнева. ..... даже по поводу родных братьев В. И. Ленина не было ясности: писать ли Дмитрием, Александром Ильичём или Ильичом!» (Б. З. Букчина. Об одном негласном орфографическом исключении // Язык: система и подсистема. М., 1990, с.75–76).
А по правилам надо писать (и так делается сегодня): Ильичом.

Правильно

Петром Ильичом Чайковским
Владимиром Ильичом Лениным
На самом деле плевать всем было на Крупскую. Просто однажды ИльичЁм по ошибке назвала В.И. Ленина газета "Правда". А "Правда" никогда не ошибается. Все и стали везде писать Ильичём про Ленина. Во какая была сила печати! А сейчас все перепроверять приходится. Авторы сами не знают и не стараются выяснить. Рецензирования никакого нет. Из-за этого приходится под рукой всегда справочник по правописанию иметь, ибо верить никому нельзя. Я уж не говорю про собственно научную составляющую этих трудов.



Сообщество русскоговорящих судебно-медицинских экспертов
Community of Russian-speaking forensic medical experts
© 2006-2017 Forens.ru